IB英语其实并不是简单的英语课,而是更贴近文学和语言分析,有很多东西需要学习和阅读,课程让你感觉永远不会无聊,这种课的要求和我们大家熟悉的英语学习课程截然不同,IB英语更注重培养孩子的英语能力和理解能力,这种能力是几乎不可能通过死记硬背来提升的。
长难句技巧
含有后置定语的长难句
从基本结构上来讲,英语和汉语的语序都是相同的。不信可以观察上面那个句子的基本结构,看看句中英文的语序是不是和中文语序相同。那为什么从小到大老师一直教我们“英文和中文是相反的”呢?这是因为这两种语言的修饰语放置的位置不一样。
中文是“修饰语+核心词”结构,如“黑黑的小辫子”“红红的脸蛋”。英文除较短的形容词外全是“先行词+定语”结构(即定语后置),如:There is a car looking clean and polished. 其中looking clean and polished是非谓语动词,作后置定语,修饰先行词car。除了非谓语动词外,后置定语还包括较长的形容词短语、介词短语。
下面我们通过几个句子来看如何搞定含有后置定语的长难句。
① I met a girl (suitable for the part). [较长的形容词短语]
② You can find me near the house (with threechimneys). [介词短语]
③ The decision (to be made at the meeting) willinfluence the future of our company. [非谓语动词]
④ The girl (washing her clothes) is Xiao Li. [非谓语动词]
⑤ After filling in and signing it, please return theform in the envelope (provided by us). [非谓语动词]
考生遇到后置定语时可以先用括号将其括起来,便于与主干成分相区别。上面五个句子中括号内的部分都是后置定语,修饰其前面的先行词。在阅读过程中遇到此类长难句时,大家只需要将先行词后面的定语部分挪至先行词前边,即可顺利读懂。
比如上面五句话在翻译时可以把定语部分(即括号内的部分)移至先行词前面,译为“……的……”,如第①句括号内的部分可以译为“适合这个角色的女孩”,第②句括号内的部分可以译为“有三个烟囱的房子”,第③句括号内的部分可以译为“将在会议上做出的决定”,第④句括号内的部分可以译为“正在洗衣服的女孩”,第⑤句括号内的部分可以译为“我们提供的信封”。
掌握了这个规律,我们就可以解决高考阅读中含有后置定语的长难句了。请看下面两句话。
①The gap-year phenomenon originated with themonths (left over to Oxbridge applicants) betweenentrance exams (in November) and the start (of the nextacademic year). (2015年新课标II卷阅读C篇)
【分析】阅读该句后可以发现,括号内的部分即为后置定语,第一个括号内的定语为非谓语动词,后两个括号内的定语为介词短语。在翻译时,可先忽略括号内的部分,先译出主干句意:间隔年现象源于在入学考试和新开始之间的几个月。加上括号内的定语后,整个句子译为:间隔年现象源于在(11月的)入学考试和(下一学年的)新开始之间的(留给牛津和剑桥大学申请者的)几个月。
②In no time, she became my fifth appendage,(snoring on my home-office couch as I worked,cradling against my feet as I read, and splayingacross my stomach as I watched television). (2015年浙江卷阅读D篇)
【分析】阅读该句后可以发现,本句从snoring开始均为后置定语(非谓语动词)且后置定语中又出现了“后置定语”(如划线部分所示)。As I worked、as I read、as I watched television本不是后置定语,而是后置状语,但是在长难句阅读中,后置状语和后置定语对考生没有太大区别,都可以移至先行词前面进行翻译。
因此,本句主干部分可译为:很快,她就变成了我的第五条附肢。加上括号内的后置定语后,整个句子译为:很快,她就变成了(在我工作时待在我家办公沙发上打呼噜的、在我阅读时躺在我脚上的、在我看电视时横跨在我肚子上的)我的第五条附肢。
以上两个句子只是含有后置定语类长难句中的九牛一毛,其他后置定语如with结构等限于篇幅在此不再多讲,大家在平时阅读中可以利用上述方法进行练习。
含有定语从句的长难句
定语从句是高中最重要的语法之一,同时也是长难句阅读中必不可少的一个考点。所有的定语从句都是由两个句子组合而成的,如I love the girl who bought me a book其实可以拆分为下面两个句子。
①I love the girl.
②The girl bought me a book.
观察这两句话不难发现,第②句话其实就是将先行词the girl代入定语从句who bought me a book中重新组成的一个句子。因此,翻译含有定语从句的长难句时只需要掌握一个诀窍,即把先行词代入定语从句中,拆成两个句子。
需要注意的是,当定语从句引导词前有介词时,翻译时要将介词和先行词一起代入定语从句中。比如 :He finally got the job in which he could do numerous things he loved. 翻译这句话时需将先行词the job和介词in一起代入定语从句,写成:He could do numerous things he loved in the job.
理解含有定语从句的长难句的难点不在于翻译定语从句部分,而在于如何判断定语从句到哪里结束。请看下面这句话。
This year, 25,310 students (who have acceptedplaces in higher education institutions) have put off theirentry until next year, (according to statistics on universityentrance provided by the University and CollegeAdmissions Service). (2015年新课标II卷阅读C篇)
【分析】阅读该句可以发现,第一个括号内的部分为定语从句,修饰先行词25,310 students,第二个括号内的部分为状语,状语不是主干成分,可先忽略不译。在翻译主干部分和定语从句时,可将先行词代入定语从句译为:今年,25,310个学生把他们的入学推迟到了第二年,(这些学生已经在高等教育机构中有了一席之地)。
在理解该句时,难点不在于翻译出定语从句,而在于如何判断定语从句部分已经结束。在此教大家一个方法:数谓语动词。一个短句中只能有一个谓语动词(如本句who后面的have accepted),既然如此,那么institutions后面的谓语动词have put off就不再是从句的内容了,说明从句部分到此结束了。
含有多个从句的长难句
遇到从句后,很多考生最头疼的其实不是把它们翻译成什么,而是这些句子经常混在一起,让人不知道从句部分什么时候结束,不知道从哪里下手。结合前文提到的“数谓语动词”的方法,我们来看一下从句套从句时该如何解决。请看下面两句话。
①The researchers note that attention shouldbe given to "training methods that would preparevolunteers for troublesome situations or provide themwith strategies for coping with the problem they doexperience". (2015年江苏卷阅读C篇)
【分析】首先利用“数谓语动词”来找出句中的从句,句中有几个谓语动词,就有几个从句或分句。阅读该句可以发现,第一个谓语动词note是主句的谓语动词,后接that从句,该从句作note的宾语,是名词性从句中的宾语从句。
继续阅读可以发现从句中的第一个谓语动词should be given,接着在看到另一个谓语动词would prepare时可知,这已经是另一个从句了,该从句修饰先行词methods,是定语从句。另外,该定语从句中还有一个动词provide,通过连词or与prepare并列。读到最后不难发现,they do experience又是另一个定语从句,修饰先行词problem。该定语从句后面不再有谓语动词,可知名词性从句部分到句尾结束,其中含有两个定语从句。
鉴于名词性从句从本质上看就是一个名词,在翻译时大家可以先将名词性从句部分用一个名词占位,最后再进行填充翻译。上面这个句子将名词性从句用名词占位后可译为:研究者发现(名词性从句)。再将名词性从句和里面的定语从句补充出来,整个句子可译为:研究者发现,应该关注“那些训练方法,这些训练方法会让志愿者对麻烦的形势做好准备,或者会将处理那些他们真的经历的问题的策略提供给他们”。
②A Swiss study reported that while the weightof electronic goods represented by precious metalswas relatively small in comparison to total waste, theconcentration of gold and other precious metals washigher in so-called e-waste than in naturally occurringminerals. (2015年江苏卷阅读B篇)
【分析】首先,我们来数一下谓语动词。Reported是第一个谓语动词,分析不难发现,它属于主句谓语动词。紧接着可以看到that和while两个引导词,水平较高的同学可能已经发现这是两个从句了,但是我们仍然通过数谓语动词来找一找。
Reported为及物动词,后面的that从句要作宾语,故为名词性从句中的宾语从句。While引导的从句中的represented是一个非谓语动词,不是谓语动词(谓语动词的被动形式需要有be动词出现),而was relatively small里面的was是系动词,也是谓语动词,所以while这个从句到total waste就结束了,在that宾语从句中充当状语,为状语从句。
后面句子是while引导的状语从句所对应的主句,也就是that宾语从句里的主句。主句中出现谓语动词was,且后文再无谓语动词,可见that宾语从句部分到此结束了。整体来看,that宾语从句中包含了一个“状语从句+主句”的结构。搞清句子结构以后,再来翻译就不难了。
先将名词性从句用名词占位,句子可译为:一项瑞士研究报告指出(名词性从句)。再将名词性从句和里面的状语从句补充出来,整个句子可译为:一项瑞士研究报告指出,电子商品中具有的贵金属的重量与垃圾总量相比相对较小,而所谓的电子垃圾中金子和其他贵金属的含量则比在天然存在的矿产品中要高。
以上就是小编为大家整理的关于IB英语阅读考试长难句总结,希望对大家有所帮助。更多IB课程有用吗、IB网上课程等问题可以咨询我们。
IB英语是所有IBDP体系学生都会选择的课程,分为英语A和英语B。数据表明,在过往2次IBO官方统计的成绩中,英语B的全球均分变化是5.73-5.23,2019年11月统测分数更能体现广大考生真实水平,均分低至5.23。
IB-DP(高中阶段)的课程一共有九门,其中三门称为核心特色课程,另外六门称为基本课程(这里就不再过多阐述),三大核心特色课程包括EE、TOK、CAS。而AI则是指内部考评。下面简单介绍一下:
IB课程作为目前世界上最优秀的课程体系之一,因为其较强的结构性与统一的评估标准,以及IB体系与世界各国主流教育课程体系之间的兼容性,IB项目得到了全世界大学的广泛认可。今天小编为大家带来关于IB课程体系的六大主题介绍,希望能够帮助大家。